David Groff is an American expatriate living in Japan, where he studies martial arts and translates classic samurai texts.
Wow. I feel like just typing that sentence made me cooler.
Anyway, I recently reviewed his translation of Miyamoto Musashi’s 17th Century work, The Five Rings. You can see that review here.
David agreed to a follow-up interview where he discusses his martial arts training, the challenges of translating a work like The Five Rings, and the always contentious issue of samurai vs. ninjas.
How did you end up in Japan, and handling this translation?
I came to Japan in 1997 as an English teacher. I’d been kicking around doing a variety of jobs since college, and did a brief stint teaching Italian at Penn State, where I realized I really enjoyed teaching. I thought about doing graduate study in Italian and pursuing teaching that, but then I thought, “Hey, my Italian is decent, but my English is really good. I bet I could teach that somewhere…” I’ve always had a bit of wanderlust, anyway, so I got an English-teaching certification and started looking for places to go, and I’d been interested in Japan for a long time… there were a lot of jobs here, and they paid well (I had a bit of debt at the time, and with the exchange rate a salary in Colombian pesos was just not going to make a dent in that); I had an interview in New York, and a few months later I was on a plane. (more…)